American Journeys::Jornadas Americanas
en marzo
los cantos
marchan
en su grito
combatiendo
las maréas
pre-y-post
columbines.
The Palouse, Wa.
Pullmania 03-15-92
Orale, Don Cristobal
or Rapine ét Columbine
I. comatose pueblos
snore
through snarling
memories
best left lying
within
centuries of pillage,
there is
no one to take up
banners
nor to state unequivocally
that he/she
is standard-bearer
for tarred,
now feathered Don Cristobal . . .
II. They assail you again,
smudge your memory,
give you a power
you never truly had,
paint you as genocider,
cast you as villain,
claim you introduced
venereal real-politick
into Paradise Refound
(not that Chichimecas
or Tiaxcaltecas
would agree,
when in those days
tribute did they pay),
ay, Don Cristobal,
you are defined
as the Padre de Los Chingados
alongside Doña Marina
the Indian woman/bitch
of Octavio Paz's woman-hating
infirmities & pseudo-machismo . . .
III. what flowers grew
before Columbus
was a city
or a university,
before a federated
district
would exist
to tax us
unto societal infirmity?
what flowery
yet hollow stem
arose within rapine
and pillage
to bear your name,
when did democracy
arrive-if ever
it did-to ambush
quetzal birds
searching for xochitl
that poetry
might somehow find
itself birthing
in the marketstalls
where dignity is bartered
daily for a loaf
of preservative-laden
condiments
from Columbia U
to jazz-o-mania taverns,
as society still searches
for spice & latex condoms
to assuage the pain
of pillage
still continuing
centuries after
la Niña Isabel
imbibed una pinta
of historical rot-gut
demon rum
and uttered a rosaried
tertiary poetics
to la Santa María, o Holy
Mary canticles,
o dominate us, dominatus,
rapine ét columbine,
flourishing pillage
y Madre de Dios outcries
of Toledo steel
arving out a people
merging
into worlds of mestizos?
damn right
you are guilty, Don Cristobal,
the eyes of a new humanity
indict you, Don Cristobal,
the mouths of hundreds
of millions of new sentient
human beings in mestizo skins
utter their existence
each time they cry out your name,
yes, Don Cistobal,
my parents and their parents
and five hundred years
of human interaction
declare you guilty
of the wonderous yet painful
merging of emerging peoples
coupling through cultural
and historic angers and disbeliefs
and racist diatribes, each voice
in the Américas finds you guilty
in a most life-giving manner
as humanity continues moving
forward toward even greater
understanding, merging
all worlds into an ensalada
wherein our colors/tastes
commingle, yes, damn right
Don Cristobal Colón, you are
guilty of frightful, frail
fancied human limitation
arriving at ancient worlds
new to you and reacting
from a base debasing the
new while celebrating the known,
oh, how humanly mundane
our depravities can be,
for Toledo steel merely sliced
with a delicacy
unmatched by bludgeoning
obsidian weapons
disemboweling sacrificial
jaguar-peoples, leaving
Xiximekatl entrails
upon stone and masonry, death
was a mutual concelebration,
torturous sacrifce
was the poetic outcry/canto
of European & Meso-American,
the blood of Christ
merged ith la sangre
Huitzolopochtli drank
as war drums sounded
far away
Moors ululated
as Granada fell,
Saracen blades
saluted Cortesian
steeds trampling
wailing Nahuatl
ocelotl warriors,
each side claiming
a humanity
still awaiting
five hundred years later
to find a caressive
meaning, a beauty
that dignifies existence
with actions
more flowery than words . . .
IV. I stand, Don Cristobal,
at the edge
of my people's historic outcry,
seeking in our shards
a meaning
that can regale
all who have existed
with a passional explication
to assuage our collective guilt/pain;
I, you, we stand
upon a land marked
and ravaged, yet celebrated
as it celebrates
five centuries of interaction
begotten children,
we play at games
whose rules
have been transformed
a countless number
of times as time became
corrosive, ill-imaged,
indisernible beings
whose visages/countenances
continue merging
to emerge each time
with a different cast/coloration,
o progeny
of Quetzalcoátl
whose serpentine message
spoke to a humanity
disdaining sacrifice
and ritualistic blooding
of the flowers
at Tenochtitlán
and Tlatelolco, ay,
the rays of Tonatiuh
at the onset of his Fifth Reign
signalled the arrival
of the flip-side of the world coin
as Castillian-Moro
horsemen rode
mountain trails
from Vera Cruz
up to Popocatepetl
to peer down
upon Anahuác
as milling Aztek
aristocrats
strode
through Coyoacán
on festive market days,
barbarcha de perrito chihuahuense
was rolled in tortillas de maíz
while Christian noses
and Moorish sensibilities
most probably recoiled,
all the while
Franciscan Friars conspired
with Dominican Inquisitors
to topple Quetzalcoátl
and supply a Christ of Love
girded by Spanish harquebuses
and Hispanic wiles
wafting on Papal mandates
and regal ordinances,
oh, rhapsodies
combining worlds
where multihued humanity
still plies its wares
in market places, daring
to infuse its colors
into a humanscape
where differences
might unify and not divide
a progeny of cosmic natures,
we stand, Cristobal Colón,
at the edge
where a chanting race
dances through myriad colorations,
where black and white and red
commingle with yellowed pigment
to create a continent
where bronze became a human color
bespeaking universal pain,
historic misery and struggle,
yes, we stand, Señor Colón,
plenipotentiary admiral
of the mighty ocean-sea, upon
that sacred land
where lava burnt the very ground
that mighty nations might arise
to hunt with zeal
each other's progeny,
we stand upon the threshold
to see our daughters/sons embark
toward horizons new
amidst a sky of stars uncountable,
human that we be
we somehow seek
a new Cristobal
to dare to cross
an oceanic sky, to find
new sentient life
that we might coalesce and merge
and thus emerge
again, again . . .
V. at the periphery of Columbia,
at the edges where Aztlán
conjoins its ancient cultures
with dialectical schemes
where reason is mechanical
and passion a distortion,
at those rough edges
where English/Spanish
paradigms wrestle
and form new societal
schematiques, only to find
contortion rearing
hydra-headed ideations, each
seeking to supplant the other
as waves of conquering zealots
smash head-on unto each other's
need for realization,
500 years of human interaction,
embroilments bubble
as histories commingle,
South to North, all peoples merged
and emerged into the pain
of wars within the skins,
from red to white and black and yellow
and thence to bronze
and mestizo clarion calls
in this América
where natives find themselves
endangered strangers
within the lands
which gave them birth,
Amerika of jazz and turbulence,
rebounding notes
resounding
in the harlems of the soul
we scat and ditty-bop
and shuck-n-jive,
all d. while we
be looking for an out
to sing and shout
that bluesiness
of low-down-stingin' life
and what it be about oh,
yes, colorizations
which speak to music
blaring
through glaring
city streets
and rural pathways
that Johnny might cash
it all in and wail
to countrified be-bop
jazzed down notes
despairing
as Cajun blackened lifestyles
bemoan much left unsaid, undone,
oh, Tewa eyes
peering into Dineh universal outcry
in Chinle, Kayenta and the Cañon
del Muerto where skinwalkers
manifest centuries of culture
as Kachina dancers
snake their ways
to reverberant notes
roiling centuries of wind
bouncing off canyon walls
while humanity chants on
Black Mesa
tales told
by Sky City poet Simón Ortiz
of Sand Creek sabers
gnashing through flesh
as time gnawed on memory,
it all resounds, Don Cristobal,
the plastic dance of spastic history
through visceral time, a serpentine
undulation of human bodies
becoming one
from the carnaval of Brazileiro witchery
to Tarahumara/Yaqui incantations
running within the frenzy
of bones being cast
in East L. A. pachuco enclaves
where exiled xicanos from El Paso
pass their fragmented bits
of historic pain onto immigrant hordes
disembarking
from Lowrider carts
up from Sonoran outposts
and Yucateko jungles, oy
veh, América,
we sing you
birthday notes
within the blues notes
of Langston
wanting to also be
what he had always been,
a denizen of a land
greater/grander
than any nation,
a continental concatenation
of nations
South to North/East to West,
all one mighty land,
one multihued/polyglottish
people, cosmlclq within
a song, a poem, the
passion of the soul
the cadence of the universe,
five hundred years
of tears & fears
500 years
conjointed/concelebrated,
commemorated
the still surviving dream
crafted
in this century's primal revolution,
la Raza Cósmica
has been born
and Vasconcelos sings
to an America greater
than any of its parts,
you, I, we,
500 years of struggle and becoming . . . .
| main page | book covers | list of poems | los cuatro | canto y grito 1 | canto y grito 2 | hechizospells | milhuas blues | brownbear | amsterdam cantos | selected poems | eagle-visioned | american journeys | loves of ricardo |